Détail importat : l'arménien traité ici est l'arménien "oriental" (vocabulaire et orthographe.
Un guide indispensable pour les francophones.
En huit chapitres et 160 pages ce guide vous propose mots et expressions courantes, informations pratiques, dans des situations réelles d’un voyageur : les transports, le shopping, au restaurant, dans les magasins d’alimentation, les loisirs, chez le médecin, etc.
En annexe, une vingtaine de pages sur les curiosités du pays, complète ce petit manuel et vous donnera, nous en sommes sûr, un avant-goût de votre prochain voyage.
Autre commentaire
Un petit guide (12 x 16,5 cm) qui va rendre bien des services aux francophones se rendant en Arménie. Il recense - en arménien oriental - les mots et expressions usuels de politesse, en voyage, au marché, à l'hôtel, chez le médecin, au restaurant, etc. Egalement, des informations pratiques : quel temps fait-il ? quelle heure est-il ? De même que les professions, les verbes, les fleurs et bien d'autres sujets encore. La transcription phonétique de l'arménien se lit bien, exception faite pour le son «four», comme dans moraquyr (tante du côté maternel), écrit ici «uy» qui est plus approprié à la langue anglaise. De même, le son «aille» comme dans Hay (Arménien) que l'on ne trouve plus désormais que sous cette forme. Hay se lit en fait, pour les francophones, «hè». Il serait plus conforme d'adjoindre un e après le y : Haye
Zmrouthe Aubozian, France-Arménie numéro 368, Octobre 2010