Bibliothèque de l'Eglise apostolique arménienne - Paris - KRIKORIAN , Ara     Retour à l'Index des auteurs en français    Accueil des catalogues en ligne

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris
15, rue Jean-Goujon - 75008 Paris || Père Jirayr Tashjian, Directeur
Téléphone : 01 43 59 67 03
Consultation sur place du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures


Ara KRIKORIAN
( n. 1941 )

L'auteur

Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir
Naissance en 1941 à Lyon (Rhône, France)

Ara Krikorian est éditeur d'ouvrages techniques et scientifiques dans les domaines de la mesure et l'environnement.

Entré dans les rangs du Nor seround en 1958, il participe en 1965 à la création de l'Union des Etudiants Arméniens d'Europe. L'année suivante, il intègre la FRA Dachnaksoutioun.
Militant depuis 1965 du Comité de Défense de la Cause Arménienne (CDCA), il a participé activement aux actions liées à l'affaire du paragraphe 30 à l'ONU et au vote de la résolution du 18 juin 1987 du Parlement européen. Président du CDCA de 1993 à 2001, il a pris part à ce titre à deux batailles importantes, l'une contre le négationniste Bernard Lewis et l'autre pour la reconnaissance par le Parlement français du génocide des Arméniens.

Il est marié et père d'une fille.

ligne
2461
Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Le dictionnaire biographique - Arméniens d'hier et d'aujourdhui
Titre : Le dictionnaire biographique - Arméniens d'hier et d'aujourdhui / auteur(s) : Claude-Hraïr HERATCHIAN - Ara KRIKORIAN -
Éditeur : Kirk Publishing
Année : 2021
Imprimeur/Fabricant : Imprimerie moderne de Bayeux - 14
Description : 16 x 24 cm, 680 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes : 3 200 biographies -- Index
Autres auteurs : Vincent DUCLERT [préfacier] -
Sujets : Célébrités -- Arménie -- Biographies
ISBN : 9782905686930
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Avant-propos

L'idée de ce Dictionnaire biographique - Arméniens d'hier et d'aujourd'hui n'est pas nouvelle. Elle cheminait en nous plus ou moins consciemment depuis un certain temps. Notamment après la publication du Dictionnaire de la Cause arménienne et d'un ouvrage plus récent Arménie éternelle, Les grandes figures, deux publications dont le succès d'estime nous appelait à aller plus loin. Longtemps, sa réalisation nous est apparue comme un Himalaya infranchissable, eu égard à nos moyens et à notre temps disponible. Mais après mûre réflexion, la nécessité de combler une évidente et regrettable lacune s'est finalement imposée. Pour rédiger cet ouvrage, sans précédent en France, nous avons eu recours à des sources bibliographiques nombreuses et variées. Parmi celles-ci, il convient de citer en tout premier lieu, outre la presse et les ouvrages édités en Arménie et en diaspora, l'Encyclopédie en 4 volumes parue entre 1990 et 2003, le dictionnaire biographique en 3 tomes de Garnik Stepanian, sans oublier les dictionnaires spécialisés, celui d'Ardzvi Pakhtchinian consacré aux personnalités arméniennes ayant œuvré en diaspora et l'Armenian Infotext de George Mouradian publié aux États-Unis en 1995.
Notre Dictionnaire contient environ 3 200 notices biographiques, dont plus de la moitié illustrée par une photographie représentative de son auteur. Elles sont d'une longueur variable selon la notoriété des personnalités ou le matériau bibliographique à notre disposition. Quoiqu'il en soit, nous avons eu le souci permanent de bâtir des monographies équilibrées, objectives et impartiales, allant à l'essentiel, rédigées en respectant autant qu'il était humainement possible le plan et la structure que nous nous étions fixés dès le début de cette périlleuse aventure. Avons-nous évité tous les pièges et les chausse-trapes ? Rien n'est moins sûr. De ce point de vue, nous sollicitons bien entendu l'indulgence et la compréhension de nos lecteurs. Cela dit, il nous revient de donner certaines clés de lecture susceptibles de faciliter la consultation de ce volumineux ouvrage que, par commodité, nous avons rebaptisé entre nous Hay-Dico.
Les noms et prénoms sont généralement suivis des années et des lieux de naissance et de décès. L'insuffisance des données, parfois leur inexistence, voire la fiabilité douteuse des sources prétendues sûres, nous ont conduit à plus de circonspection. Ceci explique la présence des points d'interrogation. De plus, le lecteur ne manquera pas de noter que les années 1915, 1937/1938 et 1940/45 ne comportent pas d'indication de lieu de décès. Difficile sinon illusoire en effet, d'être sûr et précis s'agissant des tragiques disparitions survenues pendant le génocide de 1915, les purges staliniennes ou les deux guerres mondiales, Par ailleurs, nous nous sommes efforcés de donner, sous une forme forcément condensée, des renseignements aussi fidèles que possible concernant la profession, les activités parallèles, la filiation, la formation, la carrière et bien évidemment les liens vrais ou supposés avec l'arménité, sous toutes ses formes. Pour éviter d'alourdir les notices et éviter des répétitions inutiles, nous avons placé en ouverture du dictionnaire, deux chapitres complémentaires, l'un sur les sigles, abréviations et acronymes utilisés, l'autre sur les lieux géographiques mentionnés dans le corps de l'ouvrage. On pourra s'y reporter utilement. À noter également la conversion en lettres italiques des titres de journaux, des associations, organisations, distinctions et décorations diverses. Il en est de même des titres des œuvres littéraires originales, présentées en lettres latines, suivies de leur traduction. Autre précision importante, certaines monographies ont été complétées par la mention d'un ou plusieurs membres de la famille auxquels, selon le cas, il nous a paru normal de consacrer une juste place.
Nous avons placé en fin de notre Dictionnaire biographique l'index des noms. Pour chacun d'eux, il indique le numéro de pages correspondant à leur citation. À noter que le numéro de page en gras est celui de la monographie consacrée au personnage. Compte tenu des impératifs matériels et de temps, nous avons dû limiter nos ambitions. Aussi, n'avons-nous traité qu'un peu plus de 3 200 monographies sur les dizaines de milliers de personnes susceptibles de figurer dans notre Dictionnaire. La collecte bibliographique, la rédaction et la réalisation pratique de l'ouvrage ont exigé plusieurs années de travail. Nous nous sommes heurtés, dès le début, à de nombreuses difficultés. Qu'il s'agisse du choix des personnalités retenues, de la période de l'espace géographique, des domaines d'activité, de la translittération, de l'orthographe, de la longueur des notices et dans bien des cas du degré de fiabilité des sources, rien n'a vraiment été simple. Quelles étaient nos critères de sélection ? Nous avons choisi de rester, grosso modo, dans les limites de l'histoire contemporaine, avec un « zoom » sur la France et les pays francophones. Les 3 200 personnes traitées, d'origine arménienne avérée, d'Arménie et de la diaspora, décédées ou vivantes, connues, méconnues ou ignorées, appartiennent à l'ensemble du spectre des activités humaines. Arbitraire par construction, notre sélection ne saurait donner pleine satisfaction à tous nos lecteurs. Elle comporte inévitablement des omissions et des insuffisances, voire des erreurs de sélection. Fallait-il pour cela, y renoncer ? Non, bien sûr. Nous les assumons pleinement étant convaincus que, malgré ses inévitables imperfections, Le Dictionnaire biographique. Arméniens d'hier et d'aujourd'hui répond à une réelle attente.
Les différences séparant l'arménien occidental de l'arménien oriental se sont sensiblement aggravées avec l'adoption en 1922 de la réforme de l'orthographe qui a malheureusement mis fin à l'usage de l'orthographe classique, dite de Mesrob Machdotz. Pour résoudre les sérieux problèmes de translittération rencontrés tout au long de la rédaction de notre Dictionnaire, notre approche a été double, celle du respect global des règles de translittération et celle du pragmatisme et de l'usage. Là encore, nous sollicitons la compréhension de nos lecteurs. En conclusion de cet avant-propos, qu'on nous permette d'exprimer nos chaleureux remerciements à Vincent Duclert et Michel Marian, qui ont accepté de cautionner notre ouvrage sans l'ombre d'une hésitation. Leur soutien sans faille a été le meilleur des encouragements tout au long de cette longue et épuisante aventure. Remerciements aussi à Amadouni Virabian, ancien directeur des Archives d'État d'Arménie, dont nous tenons à reproduire ci-contre l'émouvante lettre d'encouragement. Cet ouvrage n'est que le début de cette aventure car comme tout Dictionnaire, il nous faut songer aux formes que prendront dans un proche avenir les nécessités de sa réactualisation. En complément de sa réédition papier à intervalles réguliers, il faudra bien faire appel à une autre solution de mise à jour, celle offerte par l'électronique. Nous nous sommes engagés à lancer ce nouveau chantier. De ce point de vue, reprenant l'idée clairement exprimée par Vincent Duclert et Michel Marian, on nous permettra de considérer ce premier Dictionnaire biographique comme un appel à la création et à l'engagement lancé aux nouvelles générations.

Les auteurs


2167
Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Arménie éternelle - Grandes figures
Titre : Arménie éternelle - Grandes figures / auteur(s) : Claude-Hraïr HERATCHIAN - Ara KRIKORIAN -
Éditeur : Kirk Publishing
Année : 2016
Imprimeur/Fabricant : Imprimerie moderne de Bayeux
Description : 21,5 x 21,5 cm, 286 pages
Collection :
Notes : Bibliographie p. 269-274. Index
Autres auteurs :
Sujets : Célébrités -- Arménie -- Biographies
ISBN : 9782955607701
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :


2074
Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Christapor Mikaëlian et le sultan turc. Le grand défi - Biographie
Titre : Christapor Mikaëlian et le sultan turc. Le grand défi - Biographie / auteur(s) : Ara KRIKORIAN -
Éditeur : Edipol
Année : 2014
Imprimeur/Fabricant : 14-Bayeux : Impr. moderne de Bayeux
Description : 15,5 x 23 cm, 320 pages, encart photos de 8 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes : Biographie 320 pages + encart photos de 8 pages
Autres auteurs :
Sujets : Cause arménienne -- Biographie
ISBN : 2913444 26 3
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Qui est Christapor Mikaëlian ? On le chante, on le célèbre, on prononce son nom avec ferveur, mais hormis quelques bienheureux initiés, l’homme demeure un inconnu pour la grande majorité des Arméniens.
Après ces cinq dernières années passées en compagnie de Christapor Mikaëlian, j’ai la conviction de mieux connaitre cette figure tutélaire de la lutte de libération nationale arménienne. Son intelligence, son sens de la médiation et son autorité naturelle avaient convaincu ses camarades de la FRA Dachnaktsoutioun de le placer au sommet de la pyramide révolutionnaire, sur ces cimes où se construisent ou parfois se détruisent les légendes et les mythes et où s’accomplit le destin singulier des hommes de pouvoir.
Le biographe, à l’instar du peintre ou du sculpteur, finit toujours par s’attacher à son modèle. Je reconnais avoir été fasciné par le personnage. Je l’ai suivi pas à pas, tout au long des quarante-six années de son existence, de sa plus tendre enfance jusqu’à sa mort accidentelle. Est-il un visionnaire, un guide, un intellectuel théoricien ou un chef d’état-major pragmatique ? Assurément un peu tout cela à la fois. Il n’était pas que cela bien évidemment. Christapor est un personnage à la fois complexe et linéaire, un mélange de tradition et de modernité, un homme épris de justice et d’équilibre, d’une grande humanité et qui eut sa vie durant une passion quasi hégélienne pour la conciliation des points de vue opposés, pour la synthèse et l’unité. De ce point de vue, il me semble que Christapor Mikaëlian est un exemple à méditer pour les générations actuelles et futures.

Ara Krikorian


Sommaire général
Avant-Propos
Chapitre 1. Enfance et adolescence
Chapitre 2. Tiflis - Akoulis - Tiflis
Chapitre 3. Christapor à Moscou
Chapitre 4. L’Empire ottoman au XIXe siècle
Chapitre 5. Des révoltes à la révolution
Chapitre 6. Christapor et Génia
Chapitre 7. La naissance du Dachnaktsoutioun
Chapitre 8. Les premiers pas
Chapitre 9. Une période charnière
Chapitre 10. Les années 1893 à 1897
Chapitre 11. Tractations
Chapitre 12. Le tournant stratégique de 1898
Chapitre 13. Christapor en Europe
Chapitre 14. Pro Armenia
Chapitre 15. L’impôt révolutionnaire Potorig
Chapitre 16. Le grand défi
Chapitre 17. L’attentat. Épilogue


2073
Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Christapor Mikaëlian et son temps - Repères
Titre : Christapor Mikaëlian et son temps - Repères / auteur(s) : Ara KRIKORIAN -
Éditeur : Edipol
Année : 2014
Imprimeur/Fabricant : 14-Bayeux : Impr. moderne de Bayeux
Description : 15,5 x 23 cm, 176 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes : Repères
Autres auteurs :
Sujets : Cause arménienne -- Biographie
ISBN : 2913444 27 0
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Sommaire général
Chronologie générale des évènements
Cinq cents biographies illustrées (environ)
Les noms des lieux géographiques en rapport avec l'ouvrage principal
Les appellations des organisations et les titres des journaux
Un glossaire
Les sources bibliographiques

422
Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Dictionnaire de la Cause arménienne
Titre : Dictionnaire de la Cause arménienne / auteur(s) : Ara KRIKORIAN -
Éditeur : Edipol
Année : 2002
Imprimeur/Fabricant : 14-Bayeux : Impr. moderne de Bayeux
Description : 15 x 21 cm, 268 pages
Collection :
Notes : Bibliogr. p. 260-268 ; Ouvrage publié avec le concours de la Fondation Gulbenkian
Autres auteurs :
Sujets : Question arménienne -- Dictionnaires
ISBN : 9782913444157
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Sur une population de 2 000 000 d'Arméniens vivant dans l'Empire ottoman, il ne subsiste alors que quelques centaines de rescapés. A partir de 1923, année de la signature du Traité de Lausanne, les lâchetés de la diplomatie internationale précipitent cette masse de réfugiés sur les chemins de l'exil (Syrie, Liban, Iran, Egypte, Europe, Amérique, etc, ...). Depuis lors, la soviétisation de l'Arménie en 1921, l'instabilité politique régnant dans la plupart des pays du Moyen-Orient et les difficultés économiques de l'Arménie devenue indépendante en 1991 après la dislocation de l'URSS, ont provoqué des vagues d'émigration ininterrompues des Arméniens vers l'Occident. Des centaines d'ouvrages de grande qualité ont raconté l'histoire mouvementée de la tragédie vécue par les Arméniens. S'adressant à une population de lecteurs restreint, ils ne peuvent répondre aux attentes d'un lectorat aux exigences plus modestes, plus attirés par des textes concis ou des résumés que par de longs développements.

Avec ses 270 pages abondamment illustrées, des textes courts et des définitions précises et clairement présentées, le Dictionnaire de la Cause Arménienne que propose Ara Krikorian devrait satisfaire le plus grand nombre de lecteurs francophones possibles. Il contient un millier d'entrées (personnes, faits, lieux, institutions, dates, etc, ...) classées dans l'ordre alphabétique. L'ouvrage couvre une période qui va du milieu du XIXème siècle à nos jours qui accorde une place essentielle aux événements survenus en Europe et en France, et en particulier à la période récente liée à la reconnaissance officielle du génocide des Arméniens par le Parlement français en janvier 2001.

Aux lecteurs plus curieux, l'auteur présente une bibliographie détaillée, inédite et relativement originale. Dans une assez longue introduction, Ara Krikorian établit une chronologie des principaux événements ayant jalonné l'histoire du mouvement revendicatif et une définition de la cause arménienne dans son évolution spatio-temporelle.

Le Dictionnaire de la Cause Arménienne n'est pas une encyclopédie, mais un ouvrage d'actualité qui a pour ambition d'être à la fois un outil de travail et un ouvrage de référence.
L'auteur encourage vivement ses futurs lecteurs à lui faire part de leurs appréciations, de leurs suggestions et de leurs propositions d'ajouts et corrections.


804
Ara KRIKORIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Justicier du Génocide arménien, Le Procès de Tehlirian
Titre : Justicier du Génocide arménien, Le Procès de Tehlirian / auteur(s) :
Éditeur : Diasporas
Année : 1981
Imprimeur/Fabricant : Imprimerie Bayeusaine, Bayeux
Description : 15,50 x 24 cm, 292 pages + 12 pages hors texte d’illustrations, Cartes
Collection : Documents
Notes :
Autres auteurs : Ara KRIKORIAN [préfacier] -
Sujets :
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Tehlirian

En mars 1921, dans une rue de Berlin, Talaat Pacha, ancien ministre de l'intérieur du gouvernement jeune-Turc et principal ordonnateur du génocide des Arméniens de 1915, est abattu par Soghomon Tehlirian. Appréhendé sur les lieux-mêmes de son acte, le jeune Arménien de 23 ans est jugé par la Cour d'Assises de Berlin en juin 1921. Au terme d'un procès qui va tenir toute l'Allemagne en haleine, Tehlirian, déclaré non coupable, est acquitté par la justice allemande.

Introduction par Marcus Fisch
Première partie : Le Procès, Avant-propos de Armin T. Wegner
Deuxième partie : Documents complémentaires
Troisième partie : Le Procès des Unionistes



Le Procès de Tehlirian n'est pas seulement la traduction intégrale du compte rendu sténographique par Marcus Fish.
L'ouvrage contient également de nombreux documents complémentaires. Se faisant tantôt chercheur et tantôt journaliste, le traducteur verse au dossier de ce procès exemplaire un ensemble de textes annexés aux minutes, des textes qui, à l'exception des télégrammes remis par Aram Andonian peu avant le procès, sont pour la plupart inédits. Parmi ces documents, on notera surtout le compte rendu du Procès des Unionistes et le jugement prononcé en juillet 1919 à Constantinople par la Cour Martiale turque à l'encontre des criminels du Comité Union et Progrès.

Ce livre est-il vraiment le procès de Tehlirian ? Non, bien sûr. On s'aperçoit très vite, en découvrant les différents témoignages, que ce procès constitue en réalité un implacable acte d'accusation contre Talaat Pacha et le gouvernement turc de l'époque. On comprend dès lors pourquoi les jurés appelés à juger un "terroriste", finissent par prononcer un verdict d'acquittement que les journalistes et les observateurs ont interprété comme une condamnation sans appel des auteurs du génocide arménien. Sur la personnalité de l'accusé, Ara Krikorian dans sa préface et le CDCA dans la post-face, lèvent pudiquement un coin du voile. Tehlirian n'est pas un simple rescapé des massacres assoiffé d'une vengeance irrépressible, mais en fait le bras armé de la Fédérations Révolutionnaire Arménienne Dachaktsoutioun, agissant en secret sous le nom de code "Opération Némésis".


ligne
    Retour à l'Index des auteurs en français    Accueil des catalogues en ligne