Bibliothèque de l'Eglise apostolique arménienne - Paris - SAROYAN , William     Retour à l'Index des auteurs en anglais    Accueil des catalogues en ligne

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris
15, rue Jean-Goujon - 75008 Paris || Père Jirayr Tashjian, Directeur
Téléphone : 01 43 59 67 03
Consultation sur place du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures


William SAROYAN
( 1908 - 1981 )

Ses ouvrages en anglaisSes ouvrages en arménienSes ouvrages en français


L'auteur

William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir
Naissance le 31 août 1908, décès le 18 mai 1981 à Fesno (USA).

Ecrivain américain dont les romans célèbrent l’optimisme au milieu des difficultés de l’époque de la « Dépression » aux Etats-Unis. Plusieurs œuvres de Saroyan sont tirées de ses propres expériences, bien que son approche des faits autobiographiques doive être qualifiée de « poétique » … Son conseil à un jeune écrivain : « Apprend à respirer profondément, à jouir des plats que tu manges, à dormir réellement dans ton sommeil. Essaie d’être complètement vivant de toutes tes forces, et quand tu ris, ris comme un démon ! » Saroyan travailla constamment à perfectionner un style de prose plein de vivacité tout en étant impressionniste, connu comme style « saroyannesque ».

Saroyan naît à Fresno, en Californie, fils d’un émigrant arménien. Son père déménage vers le New-Jersey en 1905 – il était un petit viticulteur, qui avait fait des études de prêtre presbytérien. Dans cette nouvelle contrée, il est obligé de se livrer au labour des champs. Il meurt en 1911 de péritonite, après avoir bu un verre d’eau glacée donné par sa femme Takouhie. Saroyan est conduit dans un orphelinat d’Alameda avec ses frères. Six ans plus tard, la famille est de nouveau réunie à Fresno, où Takouhie a trouvé un emploi dans une conserverie.

En 1921, Saroyan suit les cours de l’Ecole Technique pour apprendre la typographie. A l’âge de 15 ans, il quitte l’école. Sa mère lui a montré des écrits de son père, et il décide de devenir écrivain. Saroyan continue son éducation tout seul, par des lectures et des écrits, et en vivant de petits boulots. A la Compagnie du Télégraphe de San Francisco, il est chef de service. Quelques-uns de ses premiers articles paraissent dans The Overland Monthly. Ses premières nouvelles commencent à apparaître dans les années 1930. Parmi celles-ci , « La Roue brisée », publiée en 1933 sous le pseudonyme Sirak Goryan dans le journal arménien Hayrenik.

Comme écrivain, Saroyan fait sa percée dans le Story Magazine, avec « Le Jeune homme au trapèze volant » (1934), le titre d’une chanson connue. Le protagoniste en est un jeune écrivain meurt-la-faim, qui essaye de survivre dans une société minée par la « Dépression » des années 1930. « Volant par les airs sur son trapèze, son esprit vagabondait. C’était amusant, absolument drôle. Un trapèze vers Dieu, ou vers rien, un trapèze volant vers une sorte d’éternité ; il priait pour trouver la force de voler avec grâce. » Le personnage de Saroyan est l’écho de l’écrivain impécunieux de Knut Hamsun dans son fameux roman « La Faim » (1890), mais sans la colère et le nihilisme du narrateur de Hansun. L’ouvrage est constamment publié parmi les best-sellers de Saroyan, et avec ses droits d’auteur Saroyan finance son voyage en Europe et en Arménie, où il prend goût aux cigarettes russes. Il développe alors une théorie selon laquelle « Votre cancer viendra de ce qui vous pousse à fumer, pas de ce vous fumez . »

Un grand nombre des nouvelles de Saroyan sont basées sur son enfance, sa vie parmi les exploitants fruitiers américano-arméniens de la San Joaquin Valley, ou traitent de l’absence de racines de l’immigré. Le recueil de nouvelles « Mon Nom est Aram » (1940) un best-seller international, a pour sujet un jeune garçon, Aram Garoghlanian, et les personnages colorés de sa famille immigrée : l’ouvrage a été traduit en de très nombreuses langues, dont le finnois.

Comme auteur de théâtre, ses œuvres sont tirées de sources très personnelles. Il rejetait l’idée conventionnelle selon laquelle le conflit était essentiel au théâtre. « Mon Cœur dans les montagnes » (1939), sa première pièce, est une comédie mettant en scène un jeune garçon et sa famille arménienne. Elle fut produite au Guild Theatre à New York. Une des meilleures pièces de Saroyan est « Le Temps de notre vie », (1939), qui se passe dans un bar en front de mer à San Francisco ; l’œuvre lui vaut le Prix Pulitzer. Il refuse de l’accepter, au motif que ce n’est pas aux marchands à juger d’œuvres artistiques (Pulitzer était un riche propriétaire de journaux), mais accepta le prix du Cercle de la critique dramatique de New York. En 1948, l’ouvre fut portée à l’écran, sous les traits de James Cagney.

« La Comédie Humaine » (1943) se passe à Ithaca, dans la San Joaquin Valley de Californie, où le jeune Homer, petit télégraphiste, est le témoin des peines et des joies des habitants d’une petite bourgade pendant la Seconde Guerre mondiale. « Madame Sandoval », dit doucement Homer, « votre fils est mort. C’est peut-être une erreur. C’est peut-être pas votre fils. C’est peut-être quelqu’un d’autre. Le télégramme dit que son nom est Juan Domingo. Mais peut-être que le télégramme se trompe » (extrait de la « La Comédie humaine »). Le récit fut acheté par la MGM, et améliora la situation financière bancale de Saroyan. Louis B. Mayer avait acheté les droits pour 60 000 dollars, et payait Saroyan 1 500 dollars par semaine pour diriger le film. Après avoir vu les premiers rushes, Mayer donna la direction du film à Clarence Brown. La fin sentimentale de ce film vainqueur des Oscars, avec pour interprètes Mickey Rooney et Frank Morgan, a été considérée comme « la scène la plus gênante de toute l’histoire du cinéma » (David Shipman dans Histoire du cinéma, vol. 2, 1984). Avant la guerre, Saroyan avait travaillé sur le film Golden Boy (1939) d’après la pièce de Clifford Odet, mais il n’obtint jamais un grand succès à Hollywood.

Saroyan publia aussi des essais et des mémoires, dans lesquelles il décrit les gens qu’il a rencontrés dans ses voyages en Union soviétique et en Europe, comme l’auteur Bernard Shaw, le compositeur finlandais Jean Sibelius, et Charlie Chaplin. Pendant la seconde guerre mondiale, Saroyan rejoint l’armée US. Il est basé à Astoria, dans le Queens, mais il passe le plus clair de son temps au Lombardy Hotel à Manhattan, loin du personnel militaire. En 1942, il est affecté à Londres dans une unité cinématographique et manque de peu la cour martiale quand son roman « les Aventures de Wesley Jackson » (1946) s’avère plutôt pacifiste.

En 1943 Saroyan épouse Carol Marcus, âgée de 17 ans ; ils ont deux enfants, Aram et Lucy. Quand Carol lui révèle qu’elle est juive et enfant illégitime, Saroyan divorce. Ils s’épousent à nouveau, et re-divorcent. Lucy devint actrice. Aram devint poète et publia un livre à propos de son père. Plus tard, Carol Marcus épousa l’acteur Walter Matthau.

La situation financière de Saroyan ne s’arrange pas après la Seconde guerre mondiale, quand décline l’intérêt pour ses nouvelles et qu’on critique son sentimentalisme. Saroyan aimait la liberté ; l’amour fraternel et une bienveillance universelle était pour lui des valeurs essentielles, mais avec son idéalisme était plus ou moins considéré comme « daté ». Il écrivait cependant sans cesse. « Comment pouvez-vous écrire de si bonnes choses, tout en en écrivant de si mauvaises ? », demandait un de ses lecteurs. En 1952, Saroyan publie le premier de ses sept volumes de mémoires, « Le Cycliste de Berverly Hill ». Dans la nouvelle titre de son livre « L’Assyrien, et autres histoires » (1950), Saroyan mêle des éléments allégoriques à un roman réaliste. Les pièces SAM EGO'S HOUSE (1949) et « Le Massacre des Innocents » (1958) traitent de questions morales, mais elles n’obtiennent pas le même succès que ses pièces d’avant-guerre. Quand Saroyan se moqua de « Mort dans l’après-midi » d’Ernest Hemingway, celui-ci lui répondit « On les a vu venir et s’en aller. Des bons aussi. De meilleurs que vous, Mr. Saroyan ».

Ses pièces tardives, telles « La Comédie parisienne » (1960), « La Comédie londonienne » (1960), et SETTLED OUT COURT (1969) font leur première en Europe. Nombre de ses pièces n’ont jamais été jouées. Saroyan travaillait rapidement, révisant à peine son texte. Il dépensait son argent dans la boisson et le jeu. A partir de 1958, l’auteur vivait à Paris, où il avait un appartement. « je suis un étranger, dit le menteur ; étranger à moi-même, à ma famille, mon voisin, mon pays, mon monde, mon temps et ma culture. Je ne suis pas un étranger de Dieu, bien que je ne croies rien à propos de Dieu, à part ce Dieu indéfinissable, présent en toute chose et absent de toute chose » (extrait de « Voici qui vient et qui s’en va qui vous savez », 1961) Vers la fin des années 1960 et 1970, Saroyan réussit à se libérer de ses dettes et à se créer un revenu substantiel.

Saroyan mourut du cancer le 18 mai 1981 à Fresno, au Veteran’s Hospital Il aurait dit : « Je savais que tout le monde meurt. Mais dans mon cas, je pensais qu’il y aurait une exception. » A sa demande, ses cendres furent enterrées pour partie à Fresno et pour partie en Arménie.


Gag : n'a jamais écrit en arménien.

A créé la "William Saroyan Foundation" (site : www.williamsaroyanfoundation.org) le 30 décembre 1966, qui travaille en liaison avec la Stanford University aux Etats-Unis.

Célèbre (pour les Arméniens) texte de Saroyan
"I should like to see any power of the world destroy this race, this small tribe of unimportant people, whose wars have all been fought and lost, whose structures have crumbled, literature is unread, music is unheard, and prayers are no more answered. Go ahead, destroy Armenia. See if you can do it. Send them into the desert without bread or water. Burn their homes and churches. Then see if they will not laugh, sing and pray again. For when two of them meet anywhere in the world, see if they will not create a New Armenia."
("Je voudrais voir quelle force au monde peut détruire cette race, cette petite tribu de gens sans importance dont l'histoire est terminée, dont les guerres ont été perdues, dont les structures ont été détruites, dont la littérature n 'est plus lue, dont la musique n 'est pas entendue, et dont les prières ne sont pas exaucées. Allez-y, détruisez cette race, détruisez l'Arménie. Voyez si vous pouvez le faire. Envoyez-les dans le désert. Laissez-les sans pain ni eau. Brûlez leurs maisons et leurs églises. Voyez alors, s'ils ne riront pas de nouveau, voyez s'ils ne chanteront ni ne prieront de nouveau. Car quand deux d'entre eux se rencontrent, n'importe où dans le monde, voyez s'ils ne créeront pas une Nouvelle Arménie.")

ligne
396
William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Plays
Titre : Plays / auteur(s) : William SAROYAN -
Editeur : Home-reading Library
Année : 1983
Imprimeur/Fabricant : Moscow
Description : 12,5 x 20 cm, 136 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Théâtre
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :


189
William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Places Where I've Done Time
Titre : Places Where I've Done Time / auteur(s) : William SAROYAN -
Editeur : Praeger Publishers
Année : 1972
Imprimeur/Fabricant : New York
Description : 14,5 x 21,5 cm, 182 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Fiction
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

WILLIAM SAROYAN, the famous novelist, short-story writer, and dramatist, who is an American Classic in his own lifetime, here writes about sixty-eight key places in his life—or sixty-eight "places where I've done time."
Bobbing back and forth from his boyhood in Fresno to his years as a famous writer and world traveler, with past and present, failure and success, all wittily juxtaposed, Mr. Saroyan has achieved an evocative, poetic, and original autobiographical work, rich in Saroyan characters.
Celebrities—such as Hemingway, Koestler, Mencken, Zanuck, Ehrenburg —are side-by-side with relatives and friends from his boyhood. Whomever he meets and wherever he goes, he keeps reaching back in his memory to remind himself that "the place you knew first is at least a large part of who you are. Places make people." So these are some of the places that have made William Saroyan . . .
Las Vegas (where he once lost $50,000), Paris (and the lost bordello near the Opera), Moscow, London—all the exotic celebrity cities—have become places in his life as much as 2378 Sutler Street in San Francisco (where he returned, a "total failure," at 20) or the YMCA on 23rd street (where he spent his first night in New York).
"Going, hitting the road, leaving one place to get to another, always seemed vital and basic to me," Mr. Saroyan remarks, and yet each new place is the same, in the sense that it enriches him but doesn't change him. It is all part of what he calls the "Great Place" or the "Only Place," which is "All Reality."
In other words, this fine book is William Saroyan's remembrance of things past. With the masterly skill of a great writer, he has drawn the essence of his autobiography from a series of deceptively simple recollections of his free-winging, unprogramed travels through All Reality.

408
William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement Beaux-livres
Cliquer pour agrandir

 The Majesty of the Black Woman
Titre : The Majesty of the Black Woman / auteur(s) : Arthur TCHOLAKIAN - Words and pictures by Arthur Tcholakian with an introduction by William Saroyan, design by Herb Lubalin
Editeur : Van Nostrand Reinhold Company, New York
Année : 1971
Imprimeur/Fabricant : Goodbook Inc. New York
Description : 22 x 31 cm, 160 pages, jaquette illustrée
Collection :
Notes :
Autres auteurs : William SAROYAN [introduction] -
Sujets : Photographs
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

"Black is beautiful" is a phrase on many tongues today, but how many people have really seen the beauty of Black America? Arthur Tcholakian has explored the face and the spirit of the Black woman with his camera. The youngest of his subjects is eight years of age; the oldest, ninety-nine. His photographs, which are beautifully reproduced in this volume, all reveal the special majesty of the Black woman.
William Saroyan, who has written the Introduction to this arresting portfolio, notes:
"The word to the reader is this: behold the Black woman. Not only as she is revealed in these extraordinary photographs but as she lives and breathes in her anonymous self, in this world and in this time. She and her sons and brothers are here, and they are everybody and they have done everything.
"Nobody is not Black. Nobody is not white. And after this is known, the only important thing is to know that nobody is not himself, which is something very big and beautiful.
"Reader, each of these photographs is a poem. Read it carfully”

300
William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Letters from 74 rue Taitbout or Don't Go But If You Must Say Hello to Everybody
Titre : Letters from 74 rue Taitbout or Don't Go But If You Must Say Hello to Everybody / auteur(s) : William SAROYAN -
Editeur : The World Publishing Company, New York, Cleveland
Année : 1969
Imprimeur/Fabricant : Printed in the United States of America
Description : 13 x 20,5 cm, 161 pages, jaquette illustrée en couleurs
Collection :
Notes : Dédicace à l'Évêque Sérovpé Manoukian : For Serpazan Serope of the beautiful Armenian Church (Paris). Sincerely, William Saroyan, Paris May6 1969
Autres auteurs :
Sujets :
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Letters from 74 Rue Taitbout or Don't Go But If You Must Say Hello To Everybody is a book of short stories in the form of letters by William Saroyan. The stories often recollect meetings, relationships, observations, ask questions and wonder what happened to some of the people from Saroyan's past.

Table of contents

To The Only One
Armenak of Bitlis
Dr. Freud, Dr. Jung, and Dr. Adler
Hovagim Saroyan
Calouste Gulbenkian
Guy de Maupassant
The Match Girl
Prof-Kalfayan
Sammy Isaacs
Al Devarine
Samuel L. Clemens
Dikran Saroyan
Joe Gould
Miss Carmichael, Miss Thompson, Miss Brockington, Miss Clifford, Miss Chambers
Honoré de Balzac
Sam Catanzaro
Vahan Minasian
Geoffrey Faber
Robert McAlmon
Lawrence Colt
Yeghishe Charentz
Adolf Hitler
Carl Sandburg
Emory L. Ralston
Dr. Harold Fraser
Benito Mussolini
The Lion of Judah
Jacob Ahbood
Dr. Anoushavan Chomp
L. B. Mayer
Anybody


190
William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 The Man With The Heart in the Highlands
Titre : The Man With The Heart in the Highlands / auteur(s) : William SAROYAN -
Editeur : Dell Publishing
Année : 1968
Imprimeur/Fabricant : New York
Description : 11 x 18 cm, 224 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Fiction
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

"Most of the stories I have written have in them something of the actual time of writing, as well as the world and time remembered," says William Saroyan. In his notes to the 32 stories included here, this unsurpassed American humorist tells of the circumstances and feelings surrounding the creation of each of his marvelous tales.

Born in Fresno, California, in 1908 of Armenian parentage, William Saroyan has written many plays, short stories and novels, including The Time of Your Life, The Human Comedy, and My Name is Aram, all available in Laurel Editions. His love of people and of America has produced some of the most sympathetic and wildly uninhibited literature of our time.

"Probably since O. Henry nobody has done more than William Saroyan to endear and stabilize the short story."

—ELIZABETH BOWEN

". . . one of the profoundest humorists , . . that has ever enriched the American scene. . . ."

-----BURTON RASCOE


188
William SAROYAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 My Name Is Aram
Titre : My Name Is Aram / auteur(s) : William SAROYAN -
Editeur : Faber & Faber
Année : 1940
Imprimeur/Fabricant : London
Description : 13 x 19 cm, 255 pages
Collection :
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Fiction
ISBN :
Lecture On-line : Cliquer ici

Commentaire :

NOTE

The writer returns these pleasant memories to the world at Fresno, California, from the year 1915to the year 1925 (from the time he was seven years old and was beginning to inhabit the world as a specific person to the time he was seventeen years old and had forsaken his native valley for some of the rest of the world), and to the members of his immediate family in that world during those years. That is to say, to the ugly little city containing the large comic world, and to the proud and angry Saroyans containing all humanity. While no character in this book is a portrait of any real person living or dead, as the saying is, neither is any person in this book a creation of fiction. No member of my family will be able to find himself in any one person in this book, but at the same time none will be able to find himself wholly absent from any one of them. If this is true of us, it is also probably true of everybody else, which in the opinion of the writer is proper.
As for the world at Fresno, California, if some of it is gone, so is some of the writer's youthful impatience with it. It was, as a matter of fact, and probably still is, as good a town as any in the world for a writer to be born into, being neither too large nor too small, too urban or too rural, too progressive or too backward, too athletic or too lame, too intelligent or too stupid, too arid or too lush, but in all these things, as well as in all others, and in several unknown anywhere else in the world, so delicately, so nicely, and so delightfully balanced as to give the spirit of the growing writer almost exactly the right proportions of severity and warmth, and firmness and flexibility; the mind a critical and yet compassionate understanding ; and the impulse to write an abundance of material by nature so rich in the elements of comedy as to require little or no labour to select and chronicle. Consequently, the writing of this book, more than the writing of any of the writer's other books, has been without effort, strain, or any of the other kinds of wretchedness said to be experienced by writers as eager, if not more eager than this writer to send a message down the ages, as the saying is. On the contrary, the writer simply wrote the words while his spirit enjoyed their meaning.
If the truth is told, the writer, even as he wrote, was less writer than reader, and had as little idea as to what was coming next, for sure, as you are likely to have. The writer does not belong to any school of writing and does not believe this manner of writing is the way to get a message to go high-rolling down the ages, but at the same time, for a less ambitious intention, he can find no fault with the method, other than, perhaps, that it tends to make the writer unqualified for membership in The Authors' League of America (Inc.).
The writer wishes to express his gratitude to the two American editors who urged him to buckle down and write this book: Mr. Edward Weeks, editor of The Atlantic Monthly, and Mr. Edward J. O'Brien, editor of The Best Short Stories and The Yearbook of the American Short Story. Mr. Weeks accomplished his urging in the manner most pleasing to the writer: by accepting one of the stories for The Atlantic Monthly, and soon afterwards by accepting the next one written, and not long after that, by accepting several more, until, in all, six or seven of the stories appeared in The Atlantic Monthly. Mr. O'Brien simply said, Write more about the Armenians. To which, if memory does not fail him, the writer made the following reply: Yes, sir.
As far as I am able to tell, what this book is is the story of an American boy named Aram Garoghlanian. I do not pretend that the story has any plot, and I hereby give fair warning that nothing extraordinary is going to happen in it.
The way to pronounce that name is to say Gar, pause, oghlan, slight pause, ian. The name is an Armenian name made of two Turkish words, gar, meaning dark or possibly black, and oghlan, meaning, unmistakably and without qualification, son; ian, meaning, naturally, of that tribe. In short, Garoghlanian Aram, meaning Aram of the dark or black sons. Which may not be a matter of the very greatest importance to anybody this year, but may take on an appropriately modest importance later on. As to whether or not the writer himself is Aram Garoghlanian, the writer cannot very well say. He will, however, say that he is not, certainly, not Aram Garoghlanian.
WILLIAM SAROYAN
San Francisco, 30 June 1940.


CONTENTS
The Summer of the Beautiful White Horse 17
The Journey to Hanford 35
The Pomegranate Trees 53
One of Our Future Poets, You Might Say 79
The Fifty-Yard Dash 87
A Nice Old-Fashioned Romance, with Love Lyrics and Everything 103
My Cousin Dikran, the Orator 121
The Presbyterian Choir Singers 137
The Circus 159
The Three Swimmers and the Grocer from Yale 177
Locomotive 38, the Ojibway 199
Old Country Advice to the American Traveller page 219
The Poor and Burning Arab 227
A Word to Scoffers 245


ligne
    Retour à l'Index des auteurs en anglais    Accueil des catalogues en ligne