Bibliothèque de l'Eglise apostolique arménienne - Paris - POIROT , Eliane (Soeur)     Retour à l'Index des auteurs en français    Accueil des catalogues en ligne

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris
15, rue Jean-Goujon - 75008 Paris || Père Jirayr Tashjian, Directeur
Téléphone : 01 43 59 67 03
Consultation sur place du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures


Eliane POIROT (Soeur)
( n. 1947 )

L'auteur

Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir
Naissance le 26 avril 1947 à Martigny-les-Bains (Vosges, France).

Éliane Poirot, docteur en théologie de l’Université des Sciences Humaines de Strasbourg, membre de l’Association Internationale des Études Patristiques, est co-fondatrice du Carmel byzantin de Saint-Remy (1974), de la Fraternité œcuménique Saint-Élie (1991) et du skite roumain de Stânceni (1994).

ligne
5179
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Saint Antoine le Grand dans l'Orient chrétien - Partie 2
Titre : Saint Antoine le Grand dans l'Orient chrétien - Partie 2 / auteur(s) : Eliane POIROT (Soeur) - Dossier littéraire, hagiographique, liturgique, iconographique en langue française
Éditeur : Peter Lang
Année : 2014
Imprimeur/Fabricant :
Description : 15 x 21,5 cm, 2e partie, numérotée à la suite de la première partie, pages 457 à 857, Bibliographie, Index, Table des matières
Collection : Patrologia - Beiträge zum Studium der Kirchenväter
Notes : Le volume II, page 703, contient une description du mansucrit 285 de la Bibliothèque du patriarcat arménien de Jérusalem
Autres auteurs :
Sujets : Patrologie -- Saint Antoine le Grand
ISBN : 9793631648223
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Cet ouvrage est le fruit d’une recherche oecuménique dès sa conception, par son sujet comme par sa réalisation. La collaboration internationale et interconfessionnelle de spécialistes permet de présenter nombre de textes jusqu’alors non traduits en français, certains même inédits : des éloges grecs et byzantins, le Corpus arabe, un riche ensemble d’hymnes liturgiques des traditions orientales avec une abondante bibliographie et des index. Un dossier iconographique regroupe une quarantaine de planches représentant le Père des moines du VIe siècle au XXe siècle. La vie et les enseignements d’Antoine, souvent recopiés et réécrits, médités à travers les apophtegmes, chantés dans les liturgies et contemplés dans l’iconographie sont porteurs d’une forte signification spirituelle et œcuménique.

Table des matières

Volume I
Introduction 15
Chapitre I - Vie de saint Antoine 18
Chapitre II – Les écrits de saint Antoine 133
Chapitre III – Les paroles de saint Antoine
Chapitre IV – Saint Antoine dans la littérature patristique orientale, byzantine, postbyzantine 319
Volume II
Chapitre V – Le culte de saint Antoine dans l’Orient chrétien 457
Chapitre VI – Saint Antoine dans l’iconographie orientale 676
Annexe 1 : Remarques sur la tradition arabe 753
Annexe 2 : Les apophtegmes de saint Antoine dans la tradition russe 781
Sigles et abréviations 791
Bibliographie 793
Index biblique 821
Index des noms de personnes non bibliques 839


5006
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Saint Antoine le Grand dans l'Orient chrétien - Partie 1
Titre : Saint Antoine le Grand dans l'Orient chrétien - Partie 1 / auteur(s) : Eliane POIROT (Soeur) - Dossier littéraire, hagiographique, liturgique, iconographique en langue française
Éditeur : Peter Lang
Année : 2014
Imprimeur/Fabricant :
Description : 15 x 21,5 cm, 1ère partie : 456 pages
Collection : Patrologia - Beiträge zum Studium der Kirchenväter
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Patrologie -- Saint Antoine le Grand
ISBN : 9783631648223
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Cet ouvrage est le fruit d’une recherche oecuménique dès sa conception, par son sujet comme par sa réalisation. La collaboration internationale et interconfessionnelle de spécialistes permet de présenter nombre de textes jusqu’alors non traduits en français, certains même inédits : des éloges grecs et byzantins, le Corpus arabe, un riche ensemble d’hymnes liturgiques des traditions orientales avec une abondante bibliographie et des index. Un dossier iconographique regroupe une quarantaine de planches représentant le Père des moines du VIe siècle au XXe siècle. La vie et les enseignements d’Antoine, souvent recopiés et réécrits, médités à travers les apophtegmes, chantés dans les liturgies et contemplés dans l’iconographie sont porteurs d’une forte signification spirituelle et œcuménique.

Introduction

Saint Antoine le Grand (vers 250-356), égyptien de naissance, orphelin vers dix-huit ou vingt ans, entendit un jour à l'église : « Si tu veux être parfait, va, vends tout ce que tu possèdes et donne-le aux pauvres, et viens, suis-moi, et tu auras un trésor dans les cieux» ; il suivit aussitôt ce conseil évangélique. Après avoir confié sa sœur à une communauté de vierges, il commença la vie ascétique d'abord près de son village, puis dans la montagne. Une seconde étape le mena à franchir le Nil pour s'installer durant vingt ans dans une forteresse en ruine. Sa renommée se répandit peu à peu et de nombreux disciples vinrent auprès de lui jusqu'au jour où il s'enfonça davantage dans le désert vers la mer Rouge, au pied du Mont Qolzoum, près de l'endroit où se trouve aujourd'hui le monastère Saint-Antoine. Là il vécut jusqu'à l'âge de cent cinq ans. Il est intervenu à Alexandrie, à l'époque de la persécution de Dioclétien, puis au cours de la controverse arienne pour soutenir Athanase.
Selon G. Bardy, « le culte de saint Antoine commença très tôt après sa mort et se répandit, semble-t-il, beaucoup plus en Occident qu'en Orient' ». Mais selon le Père Matta el-Maskîne « si le rôle de saint Pachôme, par rapport à la règle monastique, peut être comparé à celui de Moïse, le législateur de l'ancienne loi, saint Antoine tient, par rapport au mouvement monastique tout entier, le rôle d'Abraham, premier père du peuple de l'ancienne alliance ». La présente étude se propose d'apprécier l'envergure du culte de saint Antoine et se limite à I' Orient.
Comment la promesse de Jésus à Antoine, rapportée par saint Athanase, à l'issue des assauts des démons s'est-elle réalisée ? « Puisque tu as tenu bon et n'as pas subi de défaite, je serai toujours ton défenseur et te rendrai célèbre en tout lieu ». La trace du culte de saint Antoine ne s'inscrit pas seulement dans l'écriture, mais aussi dans des images et des reliques. Nous nous pencherons tout d'abord sur les documents que nous possédons sur lui et de lui, sa biographie par saint Athanase et d'autres, les écrits et les paroles d'Antoine qui nous sont parvenues, puis les récits hagiographiques et panégyriques qui le concernent, pour dégager les divers éléments de son culte qui s'expriment tout particulièrement dans les liturgies et les iconographies orientales.
Nombre de textes antonins jusqu'alors non traduits en français seront ainsi présentés. Nous ne donnerons pas ici une traduction française de la Vie d'Antoine par saint Athanase, facilement accessible à tout lecteur, ni celle des Lettres de saint Antoine déjà publiée aux éditions de Bellefontaine.
Bien des documents ne fournissent sans doute pas une donnée historique de saint Antoine, car à sa mémoire s'ajoutent les besoins de l'époque où ils ont été écrits : « La mémoire religieuse, bien qu'elle s'efforce de s'isoler de la société temporelle, obéit aux mêmes lois que toute mémoire collective : elle ne conserve pas le passé, mais elle le reconstruit, à l'aide des traces matérielles, des rites, des textes, des traditions qu'il a laissés, mais aussi à l'aide de données psychologiques et sociales récentes, c'est-à-dire avec le présent». Par exemple en iconographie, le choix d'écrire telle ou telle parole d'Antoine sur son parchemin révèle tout autant la personnalité du saint que la mentalité de l'époque où a été écrite l'icône.


Table des matières

Volume I
Introduction 15
Chapitre I - Vie de saint Antoine 18
Chapitre II – Les écrits de saint Antoine 133
Chapitre III – Les paroles de saint Antoine
Chapitre IV – Saint Antoine dans la littérature patristique orientale, byzantine, postbyzantine 319
Volume II
Chapitre V – Le culte de saint Antoine dans l’Orient chrétien 457
Chapitre VI – Saint Antoine dans l’iconographie orientale 676
Annexe 1 : Remarques sur la tradition arabe 753
Annexe 2 : Les apophtegmes de saint Antoine dans la tradition russe 781
Sigles et abréviations 791
Bibliographie 793
Index biblique 821
Index des noms de personnes non bibliques 839


5174
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 La voie royale du Carmel
Titre : La voie royale du Carmel / auteur(s) : Eliane POIROT (Soeur) - Une lecture thématique de la Règle du Carmel dans la lumière de la spiritualité orientale
Éditeur : Schitul Sfänta Cruce, Roumanie
Année : 2011
Imprimeur/Fabricant : Digital Color Compagny, Roumanie
Description : 14,5 x 20,5 cm, 328 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Règle du Carmel -- Spiritualité orientale
ISBN : 9786068233116
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Nous proposons ici, non un commentaire, mais de simples notes d'une lecture thématique, cursive, méditative de la Règle, en tenant compte des points de vue historique et biblique, à partir des sources du monachisme surtout oriental, avec un regard sur son prolongement spirituel dans les saints du Carmel. Ainsi le point de départ est-il la tradition monastique orientale qui trouve un écho dans la Règle et la tradition du Carmel.
Au terme de ce parcours, nous percevons l'apport du monachisme oriental dans notre Règle, les consonances profondes entre la spiritualité orientale et celle du Carmel. Il s'agit là en fait du « riche héritage apostolique qui est commun à l'Est et à l'Ouest >> ; en vivre contribue à retisser la tunique du Christ déchirée par nos divisions. Ainsi le Carmel, de par sa Règle latine à consonance orientale, peut-il être considéré comme un pont entre l'Orient et l'Occident, porteur d'une mission oecuménique, une voie royale vers la communion trinitaire.

Du XIIIe siècle à nos jours, 157 auteurs ont commenté la Règle du Carmel (dont 62 sont des Déchaux) en 198 commentaires et études1. On peut remarquer que plus de la moitié ont été écrits après le Concile Vatican II (82 auteurs avec 105 commentaires et études), comme une explosion de réflexions sur la Règle pour un aggiornamento par un retour aux sources.
Les Constitutions des Moniales déchaussées de l'Ordre de la bienheureuse Vierge Marie du Mont-Carmel de 1991 (§ 3) résument la Règle de saint Albert en six prescriptions spirituelles :
« a) vivre dans la dépendance du Christ, le servir fidèlement avec un cœur pur et une conscience droite, espérer de lui seul le salut, et lui prêter obéissance, dans la personne du prieur, en esprit de foi ;
b) demeurer chacun dans sa cellule, méditer jour et nuit la loi du Seigneur et fortifier l'esprit par de saintes pensées, pour que la parole de Dieu abonde sur nos lèvres et dans nos cœurs et que tout se fasse selon la parole du Seigneur ;
c) célébrer chaque jour en communauté l'Eucharistie et la prière de l'Église ;
d) pratiquer l'ascèse selon l'Évangile et se revêtir de l'armure de Dieu pour vivre avec piété dans le Christ, suivre l'exemple de l'apôtre Paul en s'adonnant généreusement au travail ; pratiquer une mortification assidue, jointe au discernement qui régit les vertus ;
e) établir une communion de vie soutenue par des relations fraternelles, la charité de la correction mutuelle, la mise en commun des biens et une sollicitude spirituelle réciproque, sous la direction du prieur, préposé au service de la communauté ;
f) par-dessus tout, mener une vie de prière continuelle dans la solitude, le silence et l'esprit de la vigilance évangélique ».
Selon la liste qui suit cette introduction, un certain nombre de commentaires de la Règle du Carmel sont accessibles en français.
Nous proposons ici, non un commentaire, mais de simples notes d'une lecture thématique, cursive, méditative de la Règle, en tenant compte des points de vue historique et biblique, à partir des sources du monachisme surtout oriental, avec un regard sur son prolongement spirituel dans les saints du Carmel. Ainsi le point de départ est-il la tradition monastique orientale qui trouve un écho dans la Règle et la tradition du Carmel.
N.B. La traduction française est celle reproduite dans Règle et Constitutions des Moniales déchaussées de l'Ordre de la bienheureuse Vierge Marie du Mont-Carmel, Rome 1991, p. 19-28, avec une modification pour le chapitre 24..
Mais la numérotation utilisée est celle qui est officielle et commune aux O.Carm. et O.C.D. depuis un acte commun aux deux Ordres, daté du 31 mai 1998'. Elle comprend vingt-quatre chapitres, alors que le texte contenu dans le livre des Constitutions de 1991 en compte vingt et un.
Le texte latin de la Règle est celui de la bulle Que honorem Concilions du pape Innocent IV (1er octobre 1247), Archivio Segreto Vaticano, Registrum Vaticanum 21, fol. 465v-166r, transcrit avec l'orthographe originale par P. Chandler, dans The Carmélite Rule (1207-2007). Proceedings of thé Lisieux Conférence, TSHC28, Rome 2008, p. 625-628.
Nous écrivons de préférence « Thérèse d'Avila » au lieu de « Thérèse de Jésus » et « Thérèse de Lisieux » au lieu de « Thérèse de l'Enfant-Jésus et de la Sainte Face » selon l'usage oriental de désigner un saint par le lieu de sa sanctification.
L'iconographie étant partie intégrante de la spiritualité orientale, ces notes sont accompagnées de quelques illustrations, essentiellement des fresques de la chapelle du skite carmélitain de Stânceni (Roumanie).


5061
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Partir vers la Chine
Titre : Partir vers la Chine / auteur(s) : Mère Elisabeth de la Trinité - à Dieu la Chine / Mère Élisabeth ; [introd. par soeur Éliane]
Éditeur : Saint-Rémy (5 rue du Floquet, 21500) : Monastère Saint-Élie
Année : 1998
Imprimeur/Fabricant : 13-Gémenos : Impr. Robert
Description : 171 p. : couv. ill. ; 24 cm, couverture illusttrée en couleurs
Collection :
Notes : Index
Autres auteurs : Eliane POIROT (Soeur) [directeur] -
Sujets : Église catholique -- Missions -- Chine -- 1900-1945 -- Récits personnels
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

« Entrée au Carmel de Nancy le 16 juillet 1926, en la fête de Notre-Dame du Mont Carmel, Marie y prend l'habit le 20 janvier 1927, sous le nom de Marie-Elisabeth de la Trinité, puis fait profession temporaire le 7 juin 1928, et solennelle trois ans plus tard. Le 4 octobre 1933, les portes du Carmel nancéien s'ouvrent pour la laisser répondre à l'appel de l'évêque de Chung King. Avec sœur Cécile, elle poursuivra sa vie contemplative sur la terre de Chine. Et c'est l'embarquement à Marseille sur L’Aramis vers le Pays du Milieu. Six cahiers rédigés avec soin et art, d'une plume alerte, près de cinquante ans plus tard, décrivent toute cette aventure chinoise (...) '
Vivre en Chine dans un contexte culturel si différent de celui de sa Lorraine natale, avec une grande ouverture d'esprit, a fait d'elle une pionnière de l'œcuménisme et du dialogue interreligieux. Elle ne pouvait que souffrir de voir les chrétiens divisés face à un monde bouddhiste. Les tracts de l'abbé Couturier trouvèrent en elle un vibrant écho. La rencontre avec John Wu qui était passé de disciple fervent de Confucius au protestantisme, puis au catholicisme l'a marquée. Sur le paquebot qui la ramena en Europe, seule française, seule catholique, elle fit pour la première fois des rencontres œcuméniques enrichissantes : discussions sur l'Écriture sainte avec un prêtre anglican et plus intimes avec une Major de l'Armée du salut. Le décret sur l'œcuménisme du concile Vatican II, paru en 1964, lui donna l'audace de concrétiser son désir d'œuvrer pour l'Unité dans la prière. C'est au cours des neuf dernières années de priorat qu'elle peut alors exprimer et commencer de réaliser ce qu'elle avait perçu comme un appel : la fondation d'un Carmel consacré à la prière pour l'Unité des chrétiens afin que le monde croie. En 1973, son priorat achevé, elle rejoint au Carmel de Nogent-sur-Marne, les trois sœurs nancéiennes qui y sont déjà depuis deux ans en vue de préparer la fondation d'un Carmel de rite byzantin œuvrant pour l'Unité, selon son intuition (...)
Son projet porté de longues années dans le silence de l'oraison prend corps : c'est la fondation, à Saint-Rémy, en Bourgogne, du Monastère Saint-Élie qu'elle a la joie de voir reconnu comme Carmel ad experimentum pour cinq ans en 1981, puis érigé en 1986. »

Sœur ELIANE


5083
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 La Fête du saint prophète Elie dans la liturgie byzantine
Titre : La Fête du saint prophète Elie dans la liturgie byzantine / auteur(s) : Eliane POIROT (Soeur) -
Éditeur : Pontifico instituto liturgico, Roma
Année : 1992
Imprimeur/Fabricant :
Description : 16 x 24 cm, 283 pages, extraits, pp 173-199
Collection :
Notes : Extraits de Ecclesia orans, Anno IX, 1992/2
Autres auteurs :
Sujets : Prophète Elie
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Dans la liturgie et l'iconographie byzantines, un saint de l'Ancien Testament, le grand Prophète Elie, tient une place éminente. L'origine de son culte et le contenu de l'hymno-graphie permettent d'en saisir les raisons.

5015
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Le saint prophète Élisée
Titre : Le saint prophète Élisée / auteur(s) :d'après les Pères de l'Église / textes présentés par les carmélites du Monastère Saint-Élie... ; [introd. par Soeur Éliane Poirot]
Éditeur : Bégrolles-en-Mauges : Abbaye de Bellefontaine
Année : 1992
Imprimeur/Fabricant : 53-Mayenne : Impr. Jouve
Description : 459 p.-[8] p. de pl. en noir et en coul. : ill. ; 21 cm
Collection : Spiritualité orientale. Série Monachisme primitif
Notes : Bibliogr. p. 9. Index ; ISSN de la collection principale : 0768-021X. Numérotation dans la collection principale : 59
Autres auteurs : Eliane POIROT (Soeur) [directeur] -
Sujets : Élisée (prophète biblique)
ISBN : 2-85589-359-3
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Après Le saint prophète Élie d'après les Pères de l'Église, voici le second volet du diptyque composé par les écrits des Pères de l'Église, en l'honneur des saints prophètes Élie et Élisée.
La double visée de ce livre illustre la vocation œcuménique du Monastère Saint Élie qui présente ces textes et qui, grâce à une belle collaboration de traducteurs, nous en offre la lecture : il s'agit d'une part de retrouver les racines communes, bibliques et patristiques, de l'Occident et de l'Orient chrétiens, et de le faire, d'autre part, dans la perspective du monachisme qui reste un lieu commun à nos Églises et leur rappelle que, pour l'essentiel, elles sont ensemble l'Église.
Ce recueil invite à savourer la parole de Dieu et présente à travers les vertus d'Élisée un admirable style de vie monastique, chaste et pauvre. La prière y tient une place primordiale : elle est à la source des miracles que le Seigneur accomplit par Élisée. Celui-ci voit l'invisible et devient ainsi une source de guérison.
Le prophète rempli de l'Esprit de prophétie, d'amour et de force apparaît aussi comme une figure du Christ. Les Pères en ont tiré non seulement un exemple qui renvoie au cœur de la foi : la mort-résurrection, mais aussi un message simple et concret qui nous interpelle : l'appel à l'éveil qui ne peut que faire germer en nous le véritable amour.

5014
Eliane POIROT (Soeur) --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 Le saint prophète Élie
Titre : Le saint prophète Élie / auteur(s) :d'après les Pères de l'Église / textes présentés par les carmélites du Monastère Saint-Élie... ; [introd. par Soeur Éliane Poirot, OCD]
Éditeur : Bégrolles-en-Mauges : Abbaye de Bellefontaine
Année : 1992
Imprimeur/Fabricant : 53-Mayenne : Impr. Jouve
Description : 700 p.-[4] p. de pl. en noir et en coul. : ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm
Collection : Spiritualité orientale. Série Monachisme primitif
Notes : Bibliogr. p. 11. Index ; ISSN de la collection principale : 0768-021X. Numérotation dans la collection principale : 53
Autres auteurs : Eliane POIROT (Soeur) [directeur] -
Sujets : Élie (prophète biblique)
ISBN : 2-85589-353-4
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

Les Pères de l'Église tant d'Orient que d'Occident se rejoignent pour chanter et interpréter les hauts faits de saint Élie, prophète de feu et "homme semblable à nous", présent dans les deux Testaments, modèle de ceux qui cherchent Dieu dans le silence de la prière.
Grâce à la belle collaboration œcuménique d'une vingtaine de traducteurs, voici les commentaires patristiques relatifs au cycle biblique d'Élie et les œuvres dont l'intitulé se réfère explicitement au prophète. La plupart de ces textes, dont plusieurs sont inédits, sont pour la première fois traduits en français.
Les approches présentent une grande variété : celle des Pères grecs (Grégoire de Nazianze, Jean Chrysostome, Basile de Séleucie, Romanos le Mélode, Maxime le Confesseur...), celle des Pères latins (Ambroise de Milan, Augustin, Césaire d'Arles...), celle des Pères syriaques (Éphrem, Narsaï, Jacques de Saroug, Joseph Hazzaya...).
Notons un ensemble de textes grecs et syriaques offrant une thématique commune. Face au zèle intempestif d'Élie, Dieu apparaît comme amour miséricordieux pour les hommes. Cependant il respecte son serviteur qui lui est totalement fidèle. Il est soumis à l'homme qui est tout à Lui, cet homme en qui les Pères reconnaissent le type du Christ.

ligne
    Retour à l'Index des auteurs en français    Accueil des catalogues en ligne