Père Jirayr Tashjian
|
Jours d'ouverture de la Bibliothèque
La Bibliothèque devrait être en principe ouverte du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures. Cependant, avant de vous rendre à la Bibliothèque, il est toujours prudent de vérifier les jours d'ouverture sur notre Agenda.
Accéder à l'Agenda
Fermeture exceptionnelle - Crise sanitaire COVID-19
Les recommandations officielles pour la réouverture des bibliothèques sont d’une grande complexité de mise en œuvre pour notre structure, en raison notamment de règles sanitaires impératives.
En conséquence, la Bibliothèque reste fermée au public, jusqu'à nouvel avis.
|
Activité de la Bibliothèque, avancement du catalogage
La situation à début Juin 2021 s'établit comme suit (inchangée par rapport à début Mai 2021, date de notre précédent Courrier) :
-
Ouvrages en arménien : 6 900 livres et 278 collections de périodiques
-
Ouvrages en français : 1 560 livres et 70 collections de périodiques
-
Ouvrages en anglais : 563 livres et 36 collections de périodiques.
Les ouvrages entrant en collections sont incorporés dans le catalogue au fur et à mesure de leur acquisition. L’ensemble de ces catalogues peut être consulté sur le site internet de la Bibliothèque.
Père Jirayr Tashjian
|
Actes du colloque
Krikor Beledian
|
Entrée dans nos collections
Krikor Beledian et la littérature arménienne contemporaine
- Année : 2021
- Éditeur : Presses de l'Inalco
- Format : 16 x 24 cm, 412 pages, couverture illustrée en couleurs
- ISBN : 978-2-858-31382-2
- Anaïd Donabedian, Siranudh Dvoyan, Victoria Khurshudyan (dir.)
Table des matières
Avant-propos (texte français) |
Janus à deux visages (texte arménien) |
Notes de journal (texte arménien) |
Krkor Bélédian et la littérature arménienne contemporaine (texte français), par Catherine Coquio et Krikor Bélédian |
RENCONTRES |
Ma rencontre avec Krikor Bélédian, détenteur et traducteur d'une culture perdue à transmettre ( (texte français), par Jaine Altounian |
Devenir soi chez l'autre : une approche de la question du moderne chez Krikor Bélédian (texte français), par Gérard Malkassian |
Krikor Bélédian et l'Écriture de la catastrophe (texte arménien), par Valentina Calzolari |
L'œuvre de Krikor Bélédian dans la revitalisation de l'arménien occidental (texte arménien), par Jennifer Mannoukian |
La traduction des œuvres de Krikor Bélédian (texte arménien), par Sonia Bekmezian |
AUTOUR DE LA SPÉCIFICITÉ LITTÉRAIRE |
Lire (texte français), par Anahide Ter Minassian |
La langue coupée (texte français), par Nathalie Karamanoukian |
L'ÉTHIQUE DE L'ÉCRITURE |
La poésie comme topographie (texte arménien), par Mgr Norvan Zakarian |
Le temps d'une légitimation (texte arménien), par Haroutiun Kurkjian |
Le retour éternel (texte arménien), par Marc Nichanian |
Un écrivain, une communauté obsolète, une langue (texte arménien), par Hagop Gulludjian |
AUTOUR DES QUESTIONS LITTÉRAIRES |
La parole, oiseau migrateur (texte arménien), par Gurgen Arzumanyan |
La littérature au travail / Écrire, un travail (texte arménien), par Siranush Dvoyan |
La question du style dans les récits de Krikor Bélédian (texte arménien), par Raffi Ajemian |
BIBLIOGRAPHIE GÉNÉRALE |
LES AUTEURS |
[ Né à Beyrouth en 1945 et établi en France depuis 1967, Krikor Beledian est l’un des plus grands écrivains arméniens contemporains, et parmi les rares à écrire en arménien occidental, langue de la diaspora arménienne issue du génocide de 1915, aujourd’hui classée en danger par l’Unesco. Son œuvre se caractérise à la fois par un ancrage très fort dans la mémoire arménienne, évoquant une société marquée par son passé ottoman et le traumatisme de la post-catastrophe et l’exil, et par une écriture résolument moderne, exempte de tout didactisme, et ayant une vocation universelle.
Ses romans retracent un univers mêlant l’atmosphère des quartiers de Beyrouth et l’impossible transmission d’une mémoire post-génocidaire, avec un traitement innovant de la langue, qui a largement contribué à renouveler la pratique de l’arménien moderne comme langue littéraire. Il assume dans son œuvre un double ancrage culturel, par laquelle son œuvre réussit à conjuguer des tranches de vie et de mémoire résolument orientales, tout en accédant à une dimension universelle.
Enseignant de littérature arménienne à l’INALCO depuis 1978, Maître de conférences de 1992 à 2012, critique littéraire, auteur d’un ouvrage sur le futurisme dans la littérature arménienne publié au CNRS, il est l’auteur d’une douzaine d’ouvrages en vers et en prose. C’est aussi l'un des principaux traducteurs de la poésie arménienne. Son œuvre a été éditée au Liban, en France, aux États-Unis, en Arménie, et traduite en français et en anglais ]
|
Les Petites Arménies de la Vallée du Rhône
Boris Adjemian
|
Acquisitions récentes
La Bibliothèque poursuit sa politique d'achat ; nous vous donnons ici la liste des ouvrages acquis en mars/avril 2021.
- L’Europe et le spectre du califat, de Bat Ye'or, Éditions Les Provinciales, 2010
- 40 ans au service de l'Église arménienne apostolique, de Albert Khazinedjian, Éditions L'Harmattan, 2010
- Jihad et Génocide Nucléaire, de Richard Rubenstein, Éditions Les provinciales, 2010
- Les petits-enfants, de Aysegul Altinay, Éditions Actes Sud, 2011
- Les pétroglyphes de l'Oughtasar et de Voskehat en Arménie, de Luc Hermann, Éditions Books on Demand, 2011
- Les États postsoviétiques : identités en construction, transformations politiques, trajectoires économiques, de Jean Radvanyi, Éditions Armand Colin, 2011
- Contes arméniens : l'oiseau d'émeraude, de Tigrane Navassardian, Éditions École des loisirs, 2012
- Les commandos de l'Affiche rouge : la vérité historique sur la première section de l'Armée secrète, de Arsène Tchakarian, Éditions du Rocher, 2012
- Le Théâtre du génocide. Shoah et génocides arménien, rwandais et bosniaque. [Broché] , de Annick Asso, Éditions Honoré Champion, 2013
- C'est moi qui éteins les lumières, de Zoya Pirzad, Éditions Zulma, 2013
- Le livre des chuchotements, de Varujan Vosganian, Éditions des Syrtes, 2013
- Le génocide des Arméniens de l'Empire ottoman, de Claire Mouradian, Éditions Mémorial de la Shoah, 2015
- Parce qu'ils sont Arméniens, de Pinar Selek, Éditions Liana Levi, 2015
- Arménie, À l'ombre de la montagne sacrée, de Tigrane Yegavian, Éditions Nevicata, 2015
- Cuisine d'Arménie, de Corinne Zarzavatdjian, Éditions Solar, 2017
- L'accord d'Angora de 1921, de Aurore Bruna, Éditions du Cerf, 2018
- La malédiction des chrétiens d'Orient, de Jean-François Colosimo, Éditions Pluriel, 2018
- Une histoire arménienne - La photographie, de Catherine Pinguet, Éditions Élitys, 2018
- L'effacement des lieux, de Janine Altounian, Éditions PUF, 2019
- Les Petites Arménies de la Vallée du Rhône, de Boris Adjemian, Éditions Lieux Dits, 2020
- Le sabre et le turban - Jusqu'où ira la Turquie ? de Jean-Francois Colosimo, Éditions du Cerf, 2020
- Armen, de Helene Gestern, Éditions ARLEA, 2020
- Patrimoine historique arménien en Turquie, de Jean-Varoujean Gureghian, Éditions L'Harmattan, 2020
- Les Arméniennes de l'Empire ottoman à l'école de la France (1840-1915), de Paulette Houbouyan, Éditions du Cerf, 2020
- Sauver les enfants, sauver l'Arménie - La contribution du pasteur Antony Kraft-Bonnard (1919-1945, de Sisvan Nigolian, Éditions Antipodes (Lausanne), 2020
- À l'ouest d'Édesse, de Jean-Christian Onossian, Éditions L'Harmattan, 2020
- Onction, de Vahe Oshagan, Éditions Parenthèses, 2020
- L'Arménie et les Arméniens de A à Z, de Corinne Zarzavatdjian, Éditions Gründ, 2020
- Elles ne sont pas tombées..., de Jacqueline Zorlu, Éditions L'Harmattan, 2020
- 60 ans après, l’émotion m’étrangle encore ! de Melkon Bedrossian, Éditions Hémisphères, 2021
- Krikor Beledian et la littérature arménienne contemporaine, de Krikor Beledian, Éditions Presses de l'Inalco, 2021
- L'ami arménien, de Andrei Makine, Éditions Grasset, 2021
|