Bibliothèque de l'Eglise apostolique arménienne - Paris - DADRIAN , Vahram     Retour à l'Index des auteurs en anglais    Accueil des catalogues en ligne

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris
15, rue Jean-Goujon - 75008 Paris || Père Jirayr Tashjian, Directeur
Téléphone : 01 43 59 67 03
Consultation sur place du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures


Vahram DADRIAN
( 1900 - 1948 )

L'auteur

Vahram DADRIAN --- Cliquer pour agrandir
Naissance le 17/30 avril 1900 à Chorum (Turquie), décès en 1948 aux États-Unis d'Amérique

Vahram Dadrian was born in Chorum in 1900 and lived through the Armenian genocide in Jeresh between I91S-1919. The surviving members of his family moved to Constantinople (Istanbul) in 1919, where Vahram had to work to support his mother and younger siblings. He also attended night school to become a writer. Vahram left Turkey tor Germany in 1936 and settled in the United States in 1937. He soon became part of the Armenian literals scene in New York, where he worked with Gotchnag Press and co-hosted an Armenian radio program. His literary works (all in Armenian) include other than his diaries, historical novels, detective stories, plays, as well as satirical works.

ligne
380
Vahram DADRIAN --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 To the Desert: Pages from My Diary
Titre : To the Desert: Pages from My Diary / auteur(s) : Vahram DADRIAN - Translated from the Armenian by Agop J. Hacikyan
Editeur : Gomida Institute
Année : 2003
Imprimeur/Fabricant : 
Description : 16 x 23,5 cm, 409 pages, couverture illustrée en couleurs
Collection :
Notes :
Autres auteurs :
Sujets : Armenian genocide -- Diary
ISBN : 1-903656-27-3
Lecture On-line : Cliquer ici

Commentaire :

Vahram Dadrian (1900–1948) started writing his diaries on 24 May 1915 because of the calamitous events facing Armenians on the horizon.
This was the period when Ottoman authorities began the vilification of Armenians, as a precursor to mass deportations and massacres. The Armenians of Chorum, where the Dadrians lived, fared no differently than other communities. They were deported to Aleppo, and then on to Jeresh (Jordan), where they remained until the end of World War I. Surviving members of the family returned to Constantinople (Istanbul) in 1919, where Vahram composed his diary-notes for publication.
Vahram's account, written in Armenian, was first published as a book in 1945. This is the first English translation of that work. It is a somewhat unusual narrative written by a child survivor of the Armenian Genocide. Vahram relates the fate of thousands of Armenians who were not sent to Der Zor in 1915, but to the wastelands south of Aleppo, as far as Maan and Es Salt in Jordan. Vahram relates his family's deportation, survival strategy—and luck—throughout this period. He also notes the condition of other deportees on the way.
Though the Dadrian family did not experience a general massacre like so many other Armenians, they still lost half of their members by 1919.

ligne
    Retour à l'Index des auteurs en anglais    Accueil des catalogues en ligne